Ce petit volume comprend une traduction espagnole des Considerations upon the Reputation, Loyalty, Manners and Religion of Thomas Hobbes of Malmesbury, written by himself by a way of letter to a learned person, accompagnée du texte anglais de l’édition Molesworth (The English Works of Thomas Hobbes, IV, Londres 1849, p. 413-440). Ce texte faisant suite à une âpre polémique que Hobbes souleva révèle les opinions de ce dernier face aux accusations de Wallis qui lui reproche d’avoir trahi le roi au profit de Cromwell. En guise de réponse, Hobbes fait une brève narration de sa vie, décrivant ses années d’exil et son retour en Angleterre, puis se justifie à l’aide d’une théorie de l’obligation selon laquelle “every man is bound, as much as in him lieth, to protect in war the authority by wich he is himself protected in time to peace”. Il s’attache également à réfuter les accusations d’illégalité et d’athéisme auxquelles Wallis le soumet, tout en imputant à ce dernier des fautes identiques.
L’introduction (p. 7-11) comprend la traduction du texte publié par Norberto Bobbio dans la revue Rivista di filosofia, XLII, 3, 1951, accompagnée d’une chronologie et d’une présentation de Hobbes et de Wallis. Cette traduction apparaît cependant inachevée dans la mesure où le traducteur laisse subsister les doutes et les incorrections qu’il n’a pu résoudre (p. 35). En outre, la confrontation avec le texte original anglais permet de repérer aisément quelques libertés dans la traduction. Aussi pensons-nous que cette édition aurait pu être d’une plus grande utilité pédagogique, quant à la présentation de la polémique entre Hobbes et Wallis, si la section des notes explicatives avait davantage été travaillée.
Josep Montserrat Molas